這類型的歌曲大半是敘述與養兒育女有關的感傷,歌詞非常個人化,即興意味濃厚,多由女性所唱,有時在孩子面前歌唱,要讓下一代知道自己的心情,帶有訓勉、教導的意味。由於這類歌曲多半都是傷心的悲歌,族人稱之為 uyas nagih kuhul(傷心歌...(更多內容)
這類型的歌曲大半是敘述與養兒育女有關的感傷,歌詞非常個人化,即興意味濃厚,多由女性所唱,有時在孩子面前歌唱,要讓下一代知道自己的心情,帶有訓勉、教導的意味。由於這類歌曲多半都是傷心的悲歌,族人稱之為 uyas nagih kuhul(傷心歌)。
此曲由族中Obin Nawi郭蔡再妹演唱,前半段講述自身經驗,描述母親曾對她說:「妳現在已經長大了也已經有了孩子,會看到孩子有不同的改變,更會經歷到孩子的喜怒哀樂,身為母親這是所需要去承受的責任及耐心,我唱一首歌給妳,希望你牢記在心。」演唱的歌詞內容大要是告訴親愛的孩子,只要長大了必會離開母親,因此要學習獨立,更要負責。將來也會為人父母,這辛勤的過程是必經之路,之後就會體切父母現在所經歷的。記得要傳述下去,不能忘記。
主題 | 音樂 |
---|---|
種類 | 原住民音樂 |
作品英文名稱 | A Sad Song on the Hardships of Being a Mother |
演出團體 | 賽德克傳統文化藝術團 |
主創人員 | Obin Nawi郭蔡再妹 |
演出地點 | 仁愛鄉南山溪部落,南投 |
演出長度 | 4分8秒 |
影像提供 | 賽德克傳統文化藝術團、臺灣音樂館 |
其他代表作品 | 賽德克族口簧琴 賽德克傳統文化影像紀實 kngdusan rudan Sediq sbiyaw 祖先的腳蹤 |