導讀/中興大學中國文學系助理教授 解昆樺
人間秋涼,雨日
薄暮不免有些感喟
徒然地立在回家的站牌前,看
施工中的對街大樓,在微雨中
一盞盞水銀路燈寂寞亮起
二三女子在一場黃昏雨中艷裝獨行
緊抿著紅唇趕赴人生的約會
在聖人不復的紅磚道上,我覷見
有人低頭抽手上的Kent牌香菸
歲月的驚愕與虛偽一如
嵌在無名指上的大粒鑽戒
在雨中淋漓發光
只一夜,那人須髮盡白,我
失落在路旁的朝代間,充滿了不合時宜的情懷……
城市的夜是激烈的搖滾不遠處爆發
我在霓虹的紅雨下為櫥窗的星星所射殺
世界在海變中向下沉淪
直到惡夜的中心
有人彎身撿起一支口紅
我發現你我的城市祇是
被丟棄在路旁的
一截再也點不燃的煙蒂
這首詩是臺灣典型的現代主義詩作,詩人透過對主體自身存在感的削薄,呈顯現代人面對「文明」的主體焦慮。這存在感的削薄乃是透過對城市的時間、空間兩個層次進行:在時間上,詩人一開始即意識到「秋涼」且又「薄暮」,無論是季節之秋,還是一日之暮,都暗示主體位處於四季、日夜循環中,未盡但將盡的位置。由此,詩人主體自然在膚觸、視覺上,感受到漸寒、漸闇的氣氛。在空間上,詩人面對施工中的現代高樓。那冰冷生硬的鷹架、鋼筋,不只像牢籠,彷彿要拘禁著城市人們,更像逐層架設起的現代巨人,睥睨著人們。由此,詩人主體感覺到自我的微末,以及將被拘禁的命運,而這高樓竟又是現代人自己建設而出。
全詩透過這樣時空間對主體的削薄,讓人不禁問道:到底是什麼,驅策著現代人作繭自縛?
答案是「慾望」。
詩人透過在微雨冷燈中穿梭的艷裝女子,暗示由符號品牌建構出的情慾身體,如何如美魅的幽靈般在城市穿梭。全詩的中後段即以「鑽石」、「口紅」、「香菸」交互辯證,暗示在強調快速、繁華的「城市文明」中,並無真正永恆的事物。現代商品「口紅」、「香菸」的消耗性自然不必多說,但在這城市文明情境中,即使是「鑽石」,詩人也認為只是譬喻「歲月的驚愕與虛偽」的物件。是以全詩最後即使是城市,在詩人看來也不過是「點不燃的煙蒂」。詩人真正隨世界沉淪而下,不是黑夜的中心,而是充滿高聳大樓,但實則毫無崇高感的城市。
這首詩對文明城市生活的批判,可說呼應了波特萊爾(Ch. Baudelaire, 1821-1867)《惡之華》、瘂弦〈如歌的行板〉。特別是波特萊爾《惡之華》中的〈旅程中的波希米亞人〉即寫到:「地母,愛護他們的神,拓展綠意/使岩石湧泉,沙漠開花/在這群旅人面前,替他們攤開/未來黑暗的熟悉帝國」透過波西米亞男女舉家於不同國家城市間流浪意象,表達對資本主義掌控之城市的逃離意欲,以及追尋得以永恆寓居的母土。不過,也在這樣的呼應中,才能看到在這樣的現代性主題下,楊澤〈雨日‧女人No.12與35〉有別前在詩人,更突出主體面對現代文明所存在的「時差感」。除了在詩句表面明寫「我╱失落在路旁的朝代間,充滿了不合時宜的情懷……」的自我失途舒歎詩句,一開頭「人間秋涼」這樣帶著文言語感的詩句,也在這首現代詩作品中,產生了「古典/現代」語言的時差感。可以說,正是這樣的「時差感」,使這首詩存在一東亞觀點的現代性層次。
PDF文件:《臺灣文學英譯叢刊》楊澤〈雨日‧女人No.12與35〉英譯全文影像(來源/杜國清)
文/臺北藝術大學劇場藝術創作研究所碩士 葉晏如
楊澤(1954-),本名楊憲卿,嘉義市人。臺灣大學外文系學士、外文研究所碩士,美國普林斯頓大學比較文學博士。曾任《中外文學》執行編輯、《中國時報》「人間」副刊主任、《中國時報》副總編輯,,並曾於美國布朗大學比較文學系,淡江大學、臺北藝術大學等多所大專院校任教。
楊澤於在學其間便展露文才,曾和臺大同學羅智成、詹宏志、廖咸浩等人共組「現代詩社」,受詩人楊牧提攜,於大學畢業前後出版詩集《薔薇學派的誕生》(1977)。後來結集的作品則有《彷彿在君父的城邦》(1979)、和《人生不值得活的》(1997)兩種。其語言清新不矯飾,雖以情詩為主調,卻融入歷史感和家國情懷,並擁有對人生際遇細微的觀察與辯證,充滿對臺灣這片土地的熱情,深受詩迷推崇喜愛。楊牧認為,楊澤的詩同時肯定了中國古典和西方古典的傳統,在語言抒情外,更涵容滄茫之歷史意識。詩作外,亦兼及多種文類,散文〈大地震-一個小男孩的見證〉,透過1964年嘉南白河大地震的記憶書寫,帶出臺灣人深層的歷史、身體記憶,一句「生命如花籃,地震如搖籃」,引發許多共鳴。
楊澤生長的年代恰恰見證了戰後的臺灣文學,這六十年來從百花齊放至後期的衰落,但其對文學的熱情仍一如初衷。主編有《魯迅小說集》(1994)、《從四○年代到九○年──兩岸三邊華文小說研討會論文集》(1994)、《七○年代懺情錄》(1994)、《七○年代理想繼續燃燒》(1994)、《狂飆八○──記錄一個集體發聲的年代》(1999)、《又見觀音:臺北山水詩選》(2004)等書。主編《中國時報》副刊20餘年,如今已從報社退休的他,除了持續寫作外,亦不斷鼓舞與提拔具潛力的年輕創作者,是臺灣文壇不可或缺的要角。
原著名稱(中文): | 〈雨日.女人No.12與35〉 |
---|---|
原著名稱(英文): | A Rainy Day, Women Nos.12 and 35 |
發表年: | 1997 |
選集名稱: | 《人生不值得活的》 |
作家: | 楊澤 |
原著語文: | 中文 |
翻譯語文: | 英文 |
譯者: | Robert Backus(拔苦子),杜國清(K. C. Tu) |
文類: | 詩 |
出版社: | 臺北:元尊文化企業股份有限公司 |
出版年: | 1997 |
ISBN: | 9579871736 |
原著訂購資訊(網址): | http://www.books.com.tw/products/0010052799 |
原著訂購資訊(備註): | 博客來網路書店 |
譯本訂購資訊(網址): | http://www.eastasian.ucsb.edu/taiwancenter/publications/ets |
譯本訂購資訊(備註): |